Mostrando las entradas con la etiqueta Idioma. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Idioma. Mostrar todas las entradas

Material de estudio para el TCF, TCF Quebec


Siguiendo el hilo de la nota anterior, en esta ocasión hablaremos del TCF (Test de Connaissance du Français). Desde el 16 de octubre de 2006, el Ministerio de Inmigración y Comunidades Culturales (MICC) de Québec exige a las personas que presentan un expediente de inmigración para Québec que justifiquen su nivel de conocimientos del francés realizando, entre otros exámenes, el "TCF pour le Québec" (TCF para Québec).

Este test está reservado exclusivamente para los candidatos que presentan un expediente de inmigración en una de las oficinas de inmigración o de las Delegaciones Generales de Québec. Es por ello que es de vital importancia conocer mas a fondo sobre este examen.

Material de estudio para el TEF, TEFaQ


Material de estudio para el TEF y el TEFaQ
Los recientes cambios del pasado 1ero de agosto para la evaluación de nuevos expedientes para el Programa Regular de Trabajadores Calificados de Quebec, hacen necesario presentar un examen de certificación de idiomas para obtener puntos en dicho apartado.

Dada la cantidad de exámenes de certificación que existen (con acrónimos innombrables), he decidido crear varias entradas en mi blog donde se detallen las características de cada prueba, la dinámica de presentación de c/u y varios vínculos con material de apoyo y estudio.

Para esta primera entrega, nos ocuparemos del TEF, y su variante, TEFaQ.

Nivel de francés necesario para enviar expediente al BIQ


Nivel de Francés necesario para enviar expediente al BIQ
Con frecuencia recibimos correos de nuestros lectores, los cuales nos preguntan detalles acerca del proceso de inmigración. Y nosotros, desde nuestra perspectiva, tratamos de ayudarlos lo más que podamos.

Sin embargo, en los últimos meses, hemos recibido cientos de correos electrónicos donde nos preguntan recurrentemente: ¿Qué nivel de francés necesito antes de enviar mi expediente al BIQ? ¿Puedo mandar mi expediente sin una certificación de francés? Si supero el umbral de puntos que me eximiría de la entrevista, pero no tengo certificación alguna de francés, ¿aún puedo enviar mi expediente?

Presentando nuevamente el TEFaQ


Presentando nuevamente el TEFaQ
El pasado viernes 29 de noviembre, presenté nuevamente el Test d'Évaluation de Français adapté au Québec (TEFAQ) en la ciudad de Caracas, como una forma de adelantarme a cualquier decisión que pudiera enviarme el BIQ.

En esta ocasión, y con conocimiento pleno de que se trataba la prueba (ver nota anterior), fui mejor preparado tanto en la parte oral como en la parte de comprensión para tratar de obtener la mayor cantidad de puntos que me ahorrasen la entrevista.

Como nota curiosa, este examen tenía un detalle especial: iba a ser el último que se presentaría en Caracas. Según la versión de Jean-Luc Couat, director de la Alianza, muchas desavenencias con la CCI Paris Île-de-France hicieron que se llegara a este desenlace.

Resultados DELF y TEFaQ


Resultados DELF y TEFaQ
Hace ya algún tiempo, publiqué unas notas explicando mis experiencias presentando tanto del DELF A2 como el TEFaQ. Sin embargo, no comenté el resultado de dichos exámenes ni los eventos ligados a estos.

En primer lugar hablemos del DELF A2. Éste resultó ser muy importante mí, ya que me permitió romper el miedo de un examen de certificación de un idioma y medir mi avance en el aprendizaje del Francés. En ese sentido, en una nota anterior expliqué mi experiencia con esta prueba.

Luego de un mes de presentado, recibes una Attestation de Réussite donde indica tu desempeño en las cuatro áreas: Oral (comprensión y expresión) y Escrita (comprensión y expresión). En mi caso particular, los resultados fueron los siguientes:

Presentando el TEFaQ


Presentando el TEFaQ
Estimados lectores, hoy quiero compartir con todos ustedes mi experiencia presentando el examen de suficiencia de francés llamado TEFaQ (Test d’Évaluation de Français au Quebec)

Concebido y difundido por la Cámara de Comercio e Industria de Paris, el TEFaQ es una herramienta de referencia internacional para medir tus competencias en francés, además de tener el reconocimiento del Ministerio Francés de Educación, del Gobierno Federal Canadiense, del Ministerio de Migración y de Comunidades Culturales de Québec.

Es por ello que el Ministerio de Migración ha seleccionado al TEFaQ como una alternativa real para medir el nivel de francés de los futuros candidatos.

L'Alliance Française, Ça y est!


L'Alliance Française, Ça y est!Luego de casi año y medio, mi esposa y yo culminamos con éxito el curso intensivo de francés en la Alianza Francesa de mi ciudad. Sin duda alguna, y dejando al lado el tema migratorio, fue una experiencia única. Mis compañeros de clases (con quienes guardo una estrecha relación) y mis profesores hicieron que este año y medio resultase enriquecedor en todos los sentidos.

Debemos confesarles que no fue fácil. Los parámetros de calidad que maneja el instituto obligan a emplearse a fondo en los estudios. Sin embargo, con la adecuada disciplina, logra ser un recorrido muy placentero.

Como resultado de finalización del curso, la Alianza Francesa expide una atestación que reza lo siguiente:

DELF A2


DELF A2 Saludos amigos. Hoy quiero comentarles mi experiencia presentado el DELF A2. En la Alianza Francesa de mi ciudad se presentan estos exámenes el martes 12/06 para los niveles A1 y A2, y para el miércoles 13/06, los B1 y B2.

Para una persona que tiene tiempo estudiando francés, el examen es sumamente sencillo. La parte oral, se entiende bien, ya que los sujetos de la grabación hablan claramente y pausado. La compresión escrita es sencilla y la producción escrita un poco más compleja, pero nada de otro mundo.

Ya en la tarde presenté el examen de expresión oral (todos estábamos nerviosos), pero gracias a Dios no me tranqué y hablé muy fluidamente. Cuando la profesora me dijo al final de la prueba: "Je vous félicite, vous avez parlé excellent" supe que lo había hecho bien. Ahora, a esperar la nota.

Puntaje por idioma (Actualizado Febrero 2014)


Puntaje por idioma
Una de las preguntas más frecuentes en este proceso es efectivamente cuantos puntos me corresponden en el apartado de conocimiento en los idiomas en la tabla de puntuación de Québec. Si a esto sumamos que todo el proceso cambió y que debemos demostrarle a la Embajada nuestro nivel de idioma presentando un examen, la cosa está más cuesta arriba.

Sin embargo, hace un tiempo encontré esta informacion en "les Publications du Québec"y quisiera compartirla con todos ustedes.

Los exámenes de francés son necesarios para el solicitante principal y el cónyuge, el examen de inglés es necesario para el solicitante principal solamente. Los resultados corresponden al puntaje siguiente:

Inmigración Quebec exigirá exámenes idioma


Inmigración Québec exigirá exámemes de suficiencia de idiomas
Inmigración Quebec anunció un pequeño pero significativo cambio en su programa para trabajadores calificados.

A partir de este 5 de diciembre, todas las personas que apliquen para obtener un Certificat de Sélection du Québec, o mejor conocido como el CSQ, tendrán que incluir los resultados de una prueba de suficiencia en inglés o francés, para obtener los puntos que otorga las “competencias en idiomas” de su evaluación como potencial inmigrante.

Hasta ahora los puntos que se le otorgaba al inmigrante relacionados a su nivel en francés y/o inglés eran producto de la entrevista que tenía con un oficial del gobierno de Quebec.