Tabla de Puntos de Québec 2013 (Válida hasta julio 2015)


Tabla de puntos de Québec
Como todos muy bien saben, desde el 1ero de agosto 2013 la tabla de selección de Quebec para trabajadores calificados fué modificada. Factores como el nivel de idiomas y el área de formación ahora representan puntajes muy distintos a los que antes tenían.

Dada la importancia que tiene conocer tu "status real" de inmigración y el puntaje que tiene tu expediente, he creado esta sencilla tabla, con la finalidad que cada persona conozca de primera mano cuantos puntos posee y que respuesta puede esperar por parte del BIQ. Es de hacer notar, que el criterio de evaluación del oficial de migración tendrá preferencia sobre cualquier otro cálculo.

Como crear un perfil poderoso en LinkedIn utilizando el Método PLiP


Como crear un perfil poderoso en LinkedIn utilizando el Método PLiP Por Guillermo Ziegler: En el año 2012 la compañía Bullhorn Reach publicó un estudio sobre el uso de las redes sociales por los buscadores de talentos y empresas en Canadá, los EEUU, Australia y Gran Bretaña. En ese estudio dice que durante ese año el 86% de los reclutadores canadienses y el 93% de las empresas con 200 a 1000 empleados utilizaron LinkedIn para buscar personal para ellos o sus clientes. Es una cifra muy contundente como para pasarla por alto.

Antes de comenzar, te cuento una historia: luego de años trabajando para una importante compañía canadiense, debí salir a buscar empleo nuevamente. Me di cuenta que solamente con aplicar a los empleos por correo electrónico no era suficiente, que la red de contactos iba a ayudar pero tampoco iba a ser suficiente. Me di cuenta que debía ir donde los empleadores estaban y hacerme notar. Ponerme frente a ellos!

Référence en francisation


Référence en francisation
Hoy Lunes 17, recibimos correo del BIQ donde nos hacen la evaluación completa de nuestro dossier. La respuesta tardó 894 días (modo sarcarsmo on), es decir, casi 2 años y medio desde que les llegó nuestro expediente hasta que lo evaluaron.

En dicha comunicación, que nos llegó tanto a mi esposa como a mí, se podía leer en el asunto: "Votre demande de certificat de sélection du Québec – Référence en francisation".

Pero, ¿de que se trata eso?. A primera vista, no se podía inferir el contenido del correo, lo que nos inquietaba un poco. 😓

El cuerpo del mensaje, rezaba así:

Presentando nuevamente el TEFaQ


Presentando nuevamente el TEFaQ
El pasado viernes 29 de noviembre, presenté nuevamente el Test d'Évaluation de Français adapté au Québec (TEFAQ) en la ciudad de Caracas, como una forma de adelantarme a cualquier decisión que pudiera enviarme el BIQ.

En esta ocasión, y con conocimiento pleno de que se trataba la prueba (ver nota anterior), fui mejor preparado tanto en la parte oral como en la parte de comprensión para tratar de obtener la mayor cantidad de puntos que me ahorrasen la entrevista.

Como nota curiosa, este examen tenía un detalle especial: iba a ser el último que se presentaría en Caracas. Según la versión de Jean-Luc Couat, director de la Alianza, muchas desavenencias con la CCI Paris Île-de-France hicieron que se llegara a este desenlace.

Actualizar un expediente ante el BIQ


Actualizar un expediente ante el BIQ
El proceso de evaluación de expedientes por parte del Buró de Inmigración de Québec en México se está demorando más de lo acostumbrado (12 a 24 meses). Esta tardanza se debe principalmente al incremento de solicitudes que actualmente procesa el BIQ.

Como era de esperarse, durante ese tiempo, el perfil de los aspirantes varía (nuevos estudios, situación familiar, etc), dando nuevas posibilidades al candidato de obtener más puntuación en el análisis de su expediente.

Entre los cambios más comunes en el perfil de un candidato, podemos enumerar:

Mise à jour


Mise à jour
¡Hola a todos! Después de varios meses sin postear una entrada, (no por falta de temas, sino de tiempo) nos hemos propuesto poner al día nuestra situación para emigrar a la Belle Provence.

El pasado 29 de agosto, recibimos como muchos otros compañeros de inmigración, el famoso correo exigiendo las traducciones: Documents manquants ou non conformes et mise à jour de votre dossier. La primera sensación fue de susto, porque recibir esa noticia luego de casi dos (02) años sin saber nada del BIQ es algo que inquieta a cualquiera.

Sin embargo, luego de calmarnos un poco, mi esposa y yo nos enfocamos a reunir los documentos que nos pedían, que a continuación listamos:

Herramientas para la búsqueda de trabajo en Canadá


Herramientas para la búsqueda de trabajo en Canadá
Una de las principales preocupaciones de cualquier persona con intenciones de mudarse a Canadá, no es otra que la de encontrar un trabajo igual o mejor que el que tenía en su país de origen. Si bien es cierto que las personas que están en este proceso están sumamente calificadas, la realidad indica que no es fácil insertarse en el competitivo mercado laboral canadiense.

Desde que introduje mis papeles en 2011 hasta la fecha, he pasado decenas de horas buscando información veraz acerca de mi área de formación y expectativas laborales asociadas a ella. La cantidad de información incierta, sin bases, sin fuentes, extemporánea y ambigua que existe en la Internet sobre la búsqueda de empleo en Canadá, hace que el sólo proceso de consulta sea degastante y poco productivo. Cuántas horas mal aprovechadas.