Material de estudio para el TCF, TCF Quebec


Siguiendo el hilo de la nota anterior, en esta ocasión hablaremos del TCF (Test de Connaissance du Français). Desde el 16 de octubre de 2006, el Ministerio de Inmigración y Comunidades Culturales (MICC) de Québec exige a las personas que presentan un expediente de inmigración para Québec que justifiquen su nivel de conocimientos del francés realizando, entre otros exámenes, el "TCF pour le Québec" (TCF para Québec).

Este test está reservado exclusivamente para los candidatos que presentan un expediente de inmigración en una de las oficinas de inmigración o de las Delegaciones Generales de Québec. Es por ello que es de vital importancia conocer mas a fondo sobre este examen.

Material de estudio para el TEF, TEFaQ


Material de estudio para el TEF y el TEFaQ
Los recientes cambios del pasado 1ero de agosto para la evaluación de nuevos expedientes para el Programa Regular de Trabajadores Calificados de Quebec, hacen necesario presentar un examen de certificación de idiomas para obtener puntos en dicho apartado.

Dada la cantidad de exámenes de certificación que existen (con acrónimos innombrables), he decidido crear varias entradas en mi blog donde se detallen las características de cada prueba, la dinámica de presentación de c/u y varios vínculos con material de apoyo y estudio.

Para esta primera entrega, nos ocuparemos del TEF, y su variante, TEFaQ.

Nivel de francés necesario para enviar expediente al BIQ


Nivel de Francés necesario para enviar expediente al BIQ
Con frecuencia recibimos correos de nuestros lectores, los cuales nos preguntan detalles acerca del proceso de inmigración. Y nosotros, desde nuestra perspectiva, tratamos de ayudarlos lo más que podamos.

Sin embargo, en los últimos meses, hemos recibido cientos de correos electrónicos donde nos preguntan recurrentemente: ¿Qué nivel de francés necesito antes de enviar mi expediente al BIQ? ¿Puedo mandar mi expediente sin una certificación de francés? Si supero el umbral de puntos que me eximiría de la entrevista, pero no tengo certificación alguna de francés, ¿aún puedo enviar mi expediente?

Liste d'attente pour une entrevue de sélection


Liste d'attente pour une entrevue de sélection
Hoy Martes 08, recibimos correo del BIQ donde nos notifican que una vez anexadas las certificaciones en idiomas que enviamos semanas antes, nuestro expediente satisface todos los requisitos que exige el Buró; por lo tanto, estamos en una lista de espera para entrevista. ¡QUE EMOCIÓN TAN GRANDE!.

Debo admitir que esta notificación nos tomó por sorpresa, debido al tiempo de espera tan prolongado que tenemos desde que enviamos el expediente. El correo, que nos llegó tanto a mi esposa como a mí, tenía el siguiente asunto: "Votre entrevue de sélection".

El cuerpo del mensaje, rezaba así:

Tabla de Puntos de Québec 2013 (Válida hasta julio 2015)


Tabla de puntos de Québec
Como todos muy bien saben, desde el 1ero de agosto 2013 la tabla de selección de Quebec para trabajadores calificados fué modificada. Factores como el nivel de idiomas y el área de formación ahora representan puntajes muy distintos a los que antes tenían.

Dada la importancia que tiene conocer tu "status real" de inmigración y el puntaje que tiene tu expediente, he creado esta sencilla tabla, con la finalidad que cada persona conozca de primera mano cuantos puntos posee y que respuesta puede esperar por parte del BIQ. Es de hacer notar, que el criterio de evaluación del oficial de migración tendrá preferencia sobre cualquier otro cálculo.

Como crear un perfil poderoso en LinkedIn utilizando el Método PLiP


Como crear un perfil poderoso en LinkedIn utilizando el Método PLiP Por Guillermo Ziegler: En el año 2012 la compañía Bullhorn Reach publicó un estudio sobre el uso de las redes sociales por los buscadores de talentos y empresas en Canadá, los EEUU, Australia y Gran Bretaña. En ese estudio dice que durante ese año el 86% de los reclutadores canadienses y el 93% de las empresas con 200 a 1000 empleados utilizaron LinkedIn para buscar personal para ellos o sus clientes. Es una cifra muy contundente como para pasarla por alto.

Antes de comenzar, te cuento una historia: luego de años trabajando para una importante compañía canadiense, debí salir a buscar empleo nuevamente. Me di cuenta que solamente con aplicar a los empleos por correo electrónico no era suficiente, que la red de contactos iba a ayudar pero tampoco iba a ser suficiente. Me di cuenta que debía ir donde los empleadores estaban y hacerme notar. Ponerme frente a ellos!

Référence en francisation


Référence en francisation
Hoy Lunes 17, recibimos correo del BIQ donde nos hacen la evaluación completa de nuestro dossier. La respuesta tardó 894 días (modo sarcarsmo on), es decir, casi 2 años y medio desde que les llegó nuestro expediente hasta que lo evaluaron.

En dicha comunicación, que nos llegó tanto a mi esposa como a mí, se podía leer en el asunto: "Votre demande de certificat de sélection du Québec – Référence en francisation".

Pero, ¿de que se trata eso?. A primera vista, no se podía inferir el contenido del correo, lo que nos inquietaba un poco. 😓

El cuerpo del mensaje, rezaba así: