Presentando el TEFaQ


Presentando el TEFaQ
Estimados lectores, hoy quiero compartir con todos ustedes mi experiencia presentando el examen de suficiencia de francés llamado TEFaQ (Test d’Évaluation de Français au Quebec)

Concebido y difundido por la Cámara de Comercio e Industria de Paris, el TEFaQ es una herramienta de referencia internacional para medir tus competencias en francés, además de tener el reconocimiento del Ministerio Francés de Educación, del Gobierno Federal Canadiense, del Ministerio de Migración y de Comunidades Culturales de Québec.

Es por ello que el Ministerio de Migración ha seleccionado al TEFaQ como una alternativa real para medir el nivel de francés de los futuros candidatos.

El TEFaQ consiste en dos pruebas:

  • Comprensión oral: 40 minutos - 60 preguntas - 360 puntos
  • Expresión oral: 35 minutos - 2 partes - 450 puntos

La prueba de comprensión oral es un Cuestionario de Selección Múltiple (CSM) compuesto de 60 preguntas, por medio del cual se obtendrá una clara evaluación de las competencias lingüísticas de la comprensión oral. Esta prueba se basa en soportes y actividades variadas, con un gran contenido comunicativo. Puedes elegir de entre 2, 4 o 5 posibles respuestas por cada pregunta en una ficha óptica de respuestas (sólo una de ellas es correcta). Haz click aquí para descargar un examen de compresión oral modelo.

La prueba de expresión oral, se presenta como un juego de dramatización, el cual implica conocimientos y destrezas que son utilizados en situaciones de la vida diaria. Esta prueba consta de dos segmentos. En uno de ellos, hay que solicitar información sobre una publicidad, producto o servicio (siempre usando el vous). En el otro, hay que convencer a un amigo de realizar una actividad (el examinador siempre dirá no). Los soportes propuestos permiten la simulación de una situación de comunicación real. Haz click aquí para descargar un examen de expresión oral modelo.

¿Cómo es el sistema de puntuación del TEFaQ?

El sistema de puntuación se presenta en la siguiente tabla:


Sistema de puntuación
Nivel
Elemental Intermedio Superior
0 1 2 3 4 5 6
Comprensión oral 0 - 27 28 - 81 82 - 144 145 - 216 217 - 279 280 - 333 334 - 360
Expresión oral 0 - 33 34 - 100 101 - 180 181 - 270 271 - 348 349 - 415 416 - 450


Y su referencia con el DELF es:


Referencia con el DELF
TEFaQ +0 1 2 3 4 5 6
CECR A1 A2 B1 B2 C1 C2


Ventajas del TEFaQ vs DELF
  1. El TEFaQ sólo evalúa las competencias en expresión y compresión oral.
  2. EL TEFaQ no tiene techo como el DELF. Uno presenta el TEFaQ sin conocer el nivel al que aspira. Ese trabajo es de los examinadores.
  3. Es más fácil obtener un nivel más alto con el TEFaQ que con el DELF.
  4. Es relativamente más corta.

¿Donde presento el TEFaQ en Venezuela?

A pesar de que hay muchas instituciones para aprender el francés, sólo puedes presentar dicho examen en la Alianza Francesa de la Castellana en Caracas. La dirección de dicha alianza es:

AF La Castellana
Avenida Mohedano, entre 1ª y 2ª Transversal. Quinta Wilmarú – Urb. La Castellana
Telf. + 58(0)212. 264.46.11
Fax. + 58(0)212. 267.34.70
af.lacastellana@afvenezuela.org

Si te encuentras fuera de Caracas, puedes contactar al responsable de la prueba, quién te explicará detalladamente los pasos a realizar para inscribirte:

Responsable: Jean-Luc COUAT
Tlf: 0414 - 325 02 98
jean-luc.couat@afvenezuela.org

Resultados del examen

Los resultados del examen serán entregados a las 3 semanas vía correo electrónico (sólo la puntuación). La atestación demora un poco más, de 3 a 4 meses.


Costo del examen

El examen tiene un costo de 1.300 Bs. Puedes pagar con transferencia bancaria días antes de la prueba.


Nota curiosa

Ese 30 de noviembre, después de llegar y ser ubicados en el aula respectiva para empezar el exámen de comprensión oral, ocurrió lo impensado: ¡El CD de la prueba no correspondía con el exámen que estábamos realizando!. Los profesores, muy diligentes, se comunicaron directamente con Francia y detectaron el error: habían mandado el exámen equivocado. Para evitar mayores demoras, decidieron hacer primero el exámen de expresión oral, mientras les llegaba, vía internet, el audio del otro exámen (el cual presentamos pasadas las 2 pm) Al final, todo salió bien.

Espero que esta información les sea de utilidad.

À bientôt!

Aleymina
AUTOR:Aleymina - De Valencia a Montreal©

Somos una pareja venezolana en el proceso de inmigración a Montreal, Quebec. Canadá.
Este blog es una bitácora detallada de todo nuestro proyecto de migración.


4 comentarios:

  1. Gracias por la valiosa información del blog! uds. recibieron la corrección de la atestación?

    saludos

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola José,

      En efecto, el pasado Sábado recibimos la corrección de la atestación. Fué un error garrafal de parte de ellos, pero siempre con la disposición de resolver todo de la mejor manera.

      Saludos

      Borrar
  2. Buenas tardes.
    Tengo unas preguntas con respecto a esto de las pruebas.
    Para el proceso de inmigración con solo presentar la prueba TEFaQ bastaría para enviar mi solicitud? O al contrario... Con solo presentar la prueba DELF bastaría?
    Qué me recomienda? Presentar ambas?

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Amigo,

      Mira, ambas pruebas son válidas para demostrar el conociemiento en Francés. Yo he presentado ambas pruebas, y puedo decir que el Tefaq es un poco más fácil que el DELF. Por qué? Porque el Tefaq mide tu nivel de francés, mientras que el DELF está acotado al nivel al que presentes.

      Si presentas el tefaq solo te dará puntos por comprensión y expresión oral. El delf obtendrías algún punto por comprensión y expresióne escrita.

      Espero que te haya sido de utilidad

      Borrar