Resoluciones de Año Nuevo


Resoluciones de Año Nuevo
Vaya 2014 que nos ha tocado a mi esposa y a mí. Estuvo tan cargado de situaciones difíciles, de desesperanzas y decepciones que cuesta trabajo creer que lo califiquemos como uno de los mejores de nuestras vidas.

Todos pasamos baches en la vida. Es algo tan innegable como que el sol sale por el este. Sin embargo, este año nos puso a prueba a mi esposa y a mí, de una manera muy muy dura.

Es por ello, como es costumbre en muchas partes, hemos decidido hacer una lista de propósitos de año nuevo, como forma de dar vuelta a la página y enfocarnos en las cosas que son realmente importante para nosotros. Allí les va:

Perspectiva femenina de la inmigración


Perspectiva femenina de la inmigración
Hoy por primera vez escribo para los seguidores de este blog, que ha sido una excelente creación de mi querido esposo. Lo hago por petición de él, para que exponga mi punto de vista, como mujer, del proceso de inmigración.

Debo confesar que aunque fui yo quien propuso la idea de emigrar del país, ha sido mi esposo quien ha llevado la dirección del proceso y quien ha hecho grandes esfuerzos en preparación profesional e investigación de requisitos. Eso para mí ha servido de gran estímulo, me ha dado una fuerza enorme en los momentos de incertidumbre que implica este proceso. Meses y meses de espera sin saber nada del BIQ, por el que todos debemos pasar. Pero aunque el dirija él proceso, hemos trabajado en equipo, siempre los dos enfocados en el logro del objetivo final.

Envío de documentos al federal


Envío de documentos al FederalLuego de la luna de miel que produce la obtención del CSQ, volvemos nuevamente a la realidad. Como si de un déjà vu se tratase, otra vez nos toca a mi esposa y a mí buscar información, rellenar formularios y traducir documentos (conforme pasa el tiempo, nos volvemos más expeditos a la hora de solventar estos trámites). En ese sentido, debo aclarar que esta vez fué todo más sencillo. La cantidad de formularios es menor a los que llenamos por allá en 2011 y los documentos no necesitan tanto formalismo para enviarlos.

Ya en detalle, los formularios y papeles que enviamos (Casados sin hijos) fueron:


Entrevista ante el BIQ


Entrevista ante el BIQ
Amigos, lo prometido es deuda. Apenas un par de horas luego de obtener nuestro ansiado CSQ, aquí les va nuestro relato.

Llegamos a la torre ScotiaBank a las 2:15 pm. El vigilante de la recepción nos invitó a pasar 15 minutos antes de nuestra entrevista (3:30 pm), así nos fuimos al C.C Hacienda Santa Bárbara a esperar nuestro turno.

Llegada la hora, nos fuimos de nuevo al lobby de la torre. Tal y como han leído en otros relatos, nos anotaron y nos dieron el carnet para pasar el primer punto de control. Luego de llegar al piso 13 (donde está la embajada), pasamos un segundo punto de control. Una gran pared pintada de rojo con un relieve del mapa de Canadá, nos dio la bienvenida.

¡Tenemos el CSQ!


¡Tenemos el CSQ!
¡Albricias mis amigos! Luego de tanto esfuerzo y dedicación, podemos decir con orgullo que tenemos en mano, nuestro ansiado CSQ.

Esta alegría es indescriptible, seguramente se debe a la confianza de saber que hicimos un buen trabajo, y que estamos cosechando lo que tanto nos costó sembrar.

Ahora, ¡a celebrar! Les prometo que más tarde les cuento mi experiencia con detalle ya que me voy a ¡Andrés Carne de Res!

¡Yupiiiiiiiiiii!

Viajando a Bogotá


Viajando a Bogotá
Hoy, 17 de septiembre, cinco días antes de la fecha a la cual fuímos convocados a entrevista, nos encontramos en el Aeropuerto Internacional Arturo Michelena, esperando nuestro avión para viajar a la ciudad de Bogotá. 

Muchos se preguntarán el por qué salir con tanta antelación a la entrevista de selección. Simplemente, logística. En esta Venezuela socialista, donde uno no puede ni siquiera escoger la marca de champú de su preferencia, viajar no podía ser la excepción. Se abre la disponibilidad y debes tomar el chance tan rápido como puedas, so pena de perder el chivo y el mecate. En esa andamos.

Preparando la entrevista ante el BIQ


Preparando la entrevista ante el BIQ
A falta de menos de dos semanas para la tan ansiada entrevista de selección, el tiempo, el implacable, que antes nos sobraba con desparpajo y aburrimiento, ahora nos achica el espacio sin darnos apenas chance de respirar.

Cuando iniciamos este proceso, (Octubre 2011), siempre creímos (ingénuamente, debo aclarar) que en 10 meses máximo tendríamos la entrevista. Cosas veredes, amigo Sancho, diría el Quijote. Casi tres años después (sí, 03 años) estamos preparando todo para la entrevista.

Convocation à une entrevue de sélection à Bogota


Convocation à une entrevue de sélection à Bogota
Hoy Jueves 10 de Julio, recibí una llamada telefónica de mi esposa, quien, exultante, me informaba que habíamos recibimos correo del BIQ donde nos notifican la convocatoria para entrevista. ¡QUE EMOCIÓN TAN GRANDE!.

Debo admitir, que a pesar de que sabíamos que en cualquier momento nos convocaban a entrevista, la noticia nos tomó totalmente por sorpresa.

El correo, que nos llegó tanto a mi esposa como a mí, tenía el siguiente asunto: "Convocation à une entrevue de sélection à Bogota".

El cuerpo del mensaje, rezaba así:

Material de estudio para el TCF, TCF Quebec


Siguiendo el hilo de la nota anterior, en esta ocasión hablaremos del TCF (Test de Connaissance du Français). Desde el 16 de octubre de 2006, el Ministerio de Inmigración y Comunidades Culturales (MICC) de Québec exige a las personas que presentan un expediente de inmigración para Québec que justifiquen su nivel de conocimientos del francés realizando, entre otros exámenes, el "TCF pour le Québec" (TCF para Québec).

Este test está reservado exclusivamente para los candidatos que presentan un expediente de inmigración en una de las oficinas de inmigración o de las Delegaciones Generales de Québec. Es por ello que es de vital importancia conocer mas a fondo sobre este examen.

Material de estudio para el TEF, TEFaQ


Material de estudio para el TEF y el TEFaQ
Los recientes cambios del pasado 1ero de agosto para la evaluación de nuevos expedientes para el Programa Regular de Trabajadores Calificados de Quebec, hacen necesario presentar un examen de certificación de idiomas para obtener puntos en dicho apartado.

Dada la cantidad de exámenes de certificación que existen (con acrónimos innombrables), he decidido crear varias entradas en mi blog donde se detallen las características de cada prueba, la dinámica de presentación de c/u y varios vínculos con material de apoyo y estudio.

Para esta primera entrega, nos ocuparemos del TEF, y su variante, TEFaQ.

Nivel de francés necesario para enviar expediente al BIQ


Nivel de Francés necesario para enviar expediente al BIQ
Con frecuencia recibimos correos de nuestros lectores, los cuales nos preguntan detalles acerca del proceso de inmigración. Y nosotros, desde nuestra perspectiva, tratamos de ayudarlos lo más que podamos.

Sin embargo, en los últimos meses, hemos recibido cientos de correos electrónicos donde nos preguntan recurrentemente: ¿Qué nivel de francés necesito antes de enviar mi expediente al BIQ? ¿Puedo mandar mi expediente sin una certificación de francés? Si supero el umbral de puntos que me eximiría de la entrevista, pero no tengo certificación alguna de francés, ¿aún puedo enviar mi expediente?

Liste d'attente pour une entrevue de sélection


Liste d'attente pour une entrevue de sélection
Hoy Martes 08, recibimos correo del BIQ donde nos notifican que una vez anexadas las certificaciones en idiomas que enviamos semanas antes, nuestro expediente satisface todos los requisitos que exige el Buró; por lo tanto, estamos en una lista de espera para entrevista. ¡QUE EMOCIÓN TAN GRANDE!.

Debo admitir que esta notificación nos tomó por sorpresa, debido al tiempo de espera tan prolongado que tenemos desde que enviamos el expediente. El correo, que nos llegó tanto a mi esposa como a mí, tenía el siguiente asunto: "Votre entrevue de sélection".

El cuerpo del mensaje, rezaba así:

Tabla de Puntos de Québec 2013 (Válida hasta julio 2015)


Tabla de puntos de Québec
Como todos muy bien saben, desde el 1ero de agosto 2013 la tabla de selección de Quebec para trabajadores calificados fué modificada. Factores como el nivel de idiomas y el área de formación ahora representan puntajes muy distintos a los que antes tenían.

Dada la importancia que tiene conocer tu "status real" de inmigración y el puntaje que tiene tu expediente, he creado esta sencilla tabla, con la finalidad que cada persona conozca de primera mano cuantos puntos posee y que respuesta puede esperar por parte del BIQ. Es de hacer notar, que el criterio de evaluación del oficial de migración tendrá preferencia sobre cualquier otro cálculo.

Como crear un perfil poderoso en LinkedIn utilizando el Método PLiP


Como crear un perfil poderoso en LinkedIn utilizando el Método PLiP Por Guillermo Ziegler: En el año 2012 la compañía Bullhorn Reach publicó un estudio sobre el uso de las redes sociales por los buscadores de talentos y empresas en Canadá, los EEUU, Australia y Gran Bretaña. En ese estudio dice que durante ese año el 86% de los reclutadores canadienses y el 93% de las empresas con 200 a 1000 empleados utilizaron LinkedIn para buscar personal para ellos o sus clientes. Es una cifra muy contundente como para pasarla por alto.

Antes de comenzar, te cuento una historia: luego de años trabajando para una importante compañía canadiense, debí salir a buscar empleo nuevamente. Me di cuenta que solamente con aplicar a los empleos por correo electrónico no era suficiente, que la red de contactos iba a ayudar pero tampoco iba a ser suficiente. Me di cuenta que debía ir donde los empleadores estaban y hacerme notar. Ponerme frente a ellos!

Référence en francisation


Référence en francisation
Hoy Lunes 17, recibimos correo del BIQ donde nos hacen la evaluación completa de nuestro dossier. La respuesta tardó 894 días (modo sarcarsmo on), es decir, casi 2 años y medio desde que les llegó nuestro expediente hasta que lo evaluaron.

En dicha comunicación, que nos llegó tanto a mi esposa como a mí, se podía leer en el asunto: "Votre demande de certificat de sélection du Québec – Référence en francisation".

Pero, ¿de que se trata eso?. A primera vista, no se podía inferir el contenido del correo, lo que nos inquietaba un poco. 😓

El cuerpo del mensaje, rezaba así:

Presentando nuevamente el TEFaQ


Presentando nuevamente el TEFaQ
El pasado viernes 29 de noviembre, presenté nuevamente el Test d'Évaluation de Français adapté au Québec (TEFAQ) en la ciudad de Caracas, como una forma de adelantarme a cualquier decisión que pudiera enviarme el BIQ.

En esta ocasión, y con conocimiento pleno de que se trataba la prueba (ver nota anterior), fui mejor preparado tanto en la parte oral como en la parte de comprensión para tratar de obtener la mayor cantidad de puntos que me ahorrasen la entrevista.

Como nota curiosa, este examen tenía un detalle especial: iba a ser el último que se presentaría en Caracas. Según la versión de Jean-Luc Couat, director de la Alianza, muchas desavenencias con la CCI Paris Île-de-France hicieron que se llegara a este desenlace.

Actualizar un expediente ante el BIQ


Actualizar un expediente ante el BIQ
El proceso de evaluación de expedientes por parte del Buró de Inmigración de Québec en México se está demorando más de lo acostumbrado (12 a 24 meses). Esta tardanza se debe principalmente al incremento de solicitudes que actualmente procesa el BIQ.

Como era de esperarse, durante ese tiempo, el perfil de los aspirantes varía (nuevos estudios, situación familiar, etc), dando nuevas posibilidades al candidato de obtener más puntuación en el análisis de su expediente.

Entre los cambios más comunes en el perfil de un candidato, podemos enumerar: