Mise à jour


Mise à jour
¡Hola a todos! Después de varios meses sin postear una entrada, (no por falta de temas, sino de tiempo) nos hemos propuesto poner al día nuestra situación para emigrar a la Belle Provence.

El pasado 29 de agosto, recibimos como muchos otros compañeros de inmigración, el famoso correo exigiendo las traducciones: Documents manquants ou non conformes et mise à jour de votre dossier. La primera sensación fue de susto, porque recibir esa noticia luego de casi dos (02) años sin saber nada del BIQ es algo que inquieta a cualquiera.

Sin embargo, luego de calmarnos un poco, mi esposa y yo nos enfocamos a reunir los documentos que nos pedían, que a continuación listamos:
  1. Acta de nacimiento
  2. Acta de matrimonio
  3. Diplomas Universitarios
  4. Notas certificadas
  5. Notas y título de bachiller
  6. Constancia de trabajo, últimos 3 comprobantes de pago
  7. Seniat, IVSS
  8. Carta de los valores quebequenses.

Todos estos documentos debían estar acompañados por su respectiva traducción oficial (inglés o francés) tanto para el solicitante principal como para la pareja. Asimismo, debían ser copias certificadas por el ente expedidor del documento principal.

Problemas más, problemas menos; logramos reunir todos los papeles a tiempo (01 mes antes de la fecha tope). La señora que nos prestó el servicio de traducción realizó un trabajo excelente en un tiempo inmejorable. Y ya el pasado viernes, 1ero de noviembre, los documentos partieron nuevamente a México.

Es importante resaltar, que además de los documentos exigidos, adjuntamos los resultados del TEFaQ que obtuvimos hace casi un año atrás, más mi título de posgrado. Estos papeles fueron enviados según las indicaciones del Anexo B del correo que recibimos.

Mis asiduos lectores recordarán seguramente, que en el TEFaQ que presentamos mi esposa y yo en noviembre del año pasado, fuimos calificados con sendos B1. Sin embargo, los cambios vigentes a partir del 1ero de agosto del 2013, (los cuales nos aplican) establecen que el nivel mínimo para obtener puntuación en el apartado idiomas, es B2. Es por ello, que a finales de este mes, vamos a presentar nuevamente el examen para obtener los puntos suficientes para evitar la entrevista (Actualmente tenemos 56).

Por ahora es todo. Después de 02 años esperando una respuesta, nos toca esperar un poco más. Parafraseando a Haruki Murakami: "Cuando se tiene que esperar, se tiene que esperar"

À bientôt!

Aleymina
AUTOR:Aleymina - De Valencia a Montreal©

Somos una pareja venezolana en el proceso de inmigración a Montreal, Quebec. Canadá.
Este blog es una bitácora detallada de todo nuestro proyecto de migración.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario