Evaluación comparativa de los estudios realizados fuera de Québec


Evaluación comparativa de los estudios realizados fuera de QuébecDurante la entrevista de selección que tuvimos el año pasado, entre las muchas preguntas que nos realizó la cónsul, hay una que recuerdo claramente: ¿Cómo hace una empresa québécoise para saber de que trata tu diploma si fue obtenido fuera de Canadá? Mi respuesta: Mediante una Evaluación Comparativa de Estudios. Ahora bien, ¿De que trata dicha evaluación?

Según el Ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion, la evaluación comparativa de los estudios efectuados fuera de Québec (Évaluation comparative des études effectuées hors du Québec) es un documento emitido por el propio ministerio a título orientativo solamente, en el cual se establece una comparación general entre el sistema educativo del país donde obtuvo el título y a que áreas de formación de Québec puede compararse esos estudios.

El ministerio recomienda que antes de presentar una solicitud de evaluación comparativa, comprobar si se tiene verdadera necesidad de obtener esta opinión de expertos. Dado que esta opinión no es ni un diploma, ni una equivalencia de diploma y dado que no crea obligación alguna para con un empleador, un colegio u orden profesional o cualquier otro organismo de reglamentación, quizás no se necesite obtener una evaluación comparativa.

Sin embargo, en lo siguientes casos, es necesario tener la Evaluación Comparativa:

  • Para trabajar en el sector público. (A nivel de gobierno)
  • Para ingresar a estudiar en una institución educativa.
  • Como requisito para la inscripción en algunos colegios profesionales.
  • Como requisito de un empleador. (No limitativo)
  • Para solicitar una ayuda financiera para estudiar.

En nuestro caso, mi esposa quiere pertenecer a la Orden de Administradores de Quebéc, y uno de los requisitos que solicitan es la Evaluación. Es por ello que nos decidimos a hacerla antes de arribar a la Belle Provence.

Ahora bien, para que el Ministère de l'Immigration, de la Diversité et de l'Inclusion pueda tramitar una solicitud, es necesario enviar:


Una vez que tuvimos todos los recaudos exigidos, los enviamos a la siguiente dirección:

Direction du courrier, de l’encaissement et de l’évaluation comparative
Ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion
285, rue Notre-Dame Ouest, 4e étage
Montréal (Québec) H2Y 1T8
CANADA


Adendum: Certificación de notas y títulos obtenidos en Venezuela.

Es posible, a través del consulado de Venezuela en Montreal, solicitar copias certificadas de diplomas y notas para realizar este trámite. Para ello, se debe consignar ante el consulado, los siguientes papeles:

  • Carta de exposición de motivos.
  • Original y fotocopia de la cédula de identidad.
  • Original y fotocopia del pasaporte.
  • Original y fotocopia del título, constancias y/o notas de estudios legalizados por el Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores de Venezuela.

En una próxima nota, les comentaré el resultado de la Evaluación.
À bientôt!

Aleymina
AUTOR:Aleymina - De Valencia a Montreal©

Somos una pareja venezolana en el proceso de inmigración a Montreal, Quebec. Canadá.
Este blog es una bitácora detallada de todo nuestro proyecto de migración.


37 comentarios:

  1. Hola Aleymina!

    Dos cositas, jajaja

    1) Mataría por leer un post en donde cuenten todos los preparativos por los que están pasando para la partida! Existe la posibilidad de que escriban sobre ello? Tienen tiempo para hacerlo?

    2) Yo también estoy empezando a la distancia (desde mi país de origen) la Evaluación comparativa...al respecto, saben cuántas cartas físicas envía el MIDI en total? (en el contexto de este trámite, claro) Yo tengo entendido que en principio son 2, una carta inicial con el número de dossier que te abren, y la siguiente ya sí con el resultado de la evaluación comparativa...esta última tengo entendido que tarda unas 7 semanas en llegar, mientras que la primera carta ni idea cuánto tiempo se toma en llegar...ustedes qué información manejan al respecto? Esta misma?

    Saludos y aguardo su respuesta :)

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Amigo, ¡Gracias por escribir!

      En cuanto a tus preguntas:

      1) En su momento escribiremos el detalle de los preparativos del viaje. Hay muchas cosas por hacer y no cabría en una sola entrada del blog.

      2) Yo manejo la misma información que tú. De hecho, mi expediente llegó apenas el pasado lunes a la oficina del MIDI. Habría que esperar para hacer la confirmación.

      Saludos

      Borrar
  2. Hola, ante todo felicitaciones por su visado! :)

    Te queria preguntar sobre la evaluacion comparativa, llenaste el formulario en frances? en dado caso como colocar "Bachiller en ciencias" ? los documentos enviados fueron titulo bachiller, titulo universitario, certificado de notas universidad? es necesario certificado de notas de bachillerato?

    Gracias de antemano!

    ResponderBorrar
  3. Hola Pedro! Gracias por escribir!

    El formulario lo llené en Francés porque era mas fácil por cuestiones de espacio. Para lo de bachiller, le puse: Diplôme d'études secondaires. En la parte que dice Domaine de formation, s'il y a lieu, puse Sciences.

    Y como bien dices, mandé Título Original de Bachillerato y copias certificadas de títulos y notas del pregrado y posgrado. No son necesarias las notas de bachillerato.

    ¡Saludos!

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Buenisimo muchas gracias! Tu blog ha sido de muchísima ayuda! Éxitos miles en el landing y en esta nueva etapa de sus vidas!!

      Borrar
    2. Muchas gracias! Cualquier cosa, estamos a la orden!

      Borrar
  4. Hola
    La licencia equivaldría al baccalauréat. Entonces si tengo este grado universitario debería colocarlo en el formulario como Baccalauréat en Langues o Licence en langues?

    ResponderBorrar
  5. Hola Chicos,

    ¿El título original del bachillerato lo devuelven? Porque leí en la página "no enviar documentos originales ya que no serán devueltos?

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Caro, gracias por escribir!

      Yo tenía el mismo miedo que tú. Es por ello que adjunté una carta donde solicitaba que me devolvieran el título de bachiller, ya que era el original y no tenía la capacidad de pedir uno adicional.

      Me devolvieron el título original, pero de verdad, que pasé mucho miedo.

      Si sacas un fondo negro y pides que el colegio donde estudiaste ponga por detrás es copia fiel del original?. Debería funcionar

      Saludos

      Borrar
  6. Hola Aleymina!,

    La evaluación comparativa la solicitaron antes de llegar a Montreal, pero mi duda es: las correspondencias se las enviaron a su dirección en su país de origen?

    Tengo duda porque estoy a poco de partir a Montreal, saben si es posible actualizar mi dirección en cuanto llegue allá o mejor poner la dirección de alguien que parmenecerá aquí en mi país??

    Muchísimas gracias :)

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Besloja,

      Te recomiendo que la envíes directamente a Montreal. Seguramente conoces a alguien que puede recibir dicha evaluación. Es mejor así.

      Saludos

      Borrar
  7. Hola! Cuando indicas documentos escolares sería, en mi caso, solo copia fondo negro del título universitario y constancias de notas? (Con sus traducciones) O hay que enviar a juro lo de bachillerato?

    Gracias

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola YM!

      Ellos van a evaluar lo que les envíes. Si solo envias notas y diplomas universitarios, ellos te evaluarán eso. La idea de agregar los títulos de bachiller es que el precio no varía, y es mejor tener todo escrito en papel. Sin embargo no es vinculante, ya que si tienes título universitario, deberías tener título de bachiller... o no?

      Saludos!

      Borrar
    2. Insisto. Ustedes son los máximo. Gracias.

      Otra pregunta. Tienen el contacto de algún traductor BBB?

      Borrar
    3. Hola YM! Lamentablemente, nuestra traductora (quien hizo un brillante trabajo), se fué de Venezuela.

      De que ciudad eres, para ver si puedo averiguar algo...

      Saludos!

      Borrar
    4. Yo lo hice con alguien que nos cobró 35 CAD la hoja (pero usa letra pequeña y da dos copias de la traducción). Hay otros que cobran un poco más económico, pero usan una letra enorme y se tardan un poco.

      Si estás interesada, nos avisas y te pasamos los datos

      Borrar
    5. Más vale trabajar con gente recomendada. Pásame los datos. De verdad les agradezco mucho

      Borrar
    6. Daniel Maya: dmaya74@gmail.com Le puedes enviar lo que quieres traducir escaneado, y le pides un presupuesto. Si es bastante, pídele una rebaja.

      Borrar
    7. Gracias. Una última pregunta. Cuando recibes el resultado es una sola carta que indica todos los títulos o son varias cartas, una por título? Es decir una por la formación secundaria, una por la universitaria, otra del postgrado o es una sola por todo?

      Borrar
    8. Hola!

      Es un mismo informe, que contiene el resultado de la evaluación. El mío, por ejemplo, tiene tres páginas (bachiller, pregrado y postgrado). Creo que depende del número de títulos a evaluar!

      Saludos!

      Borrar
  8. Hola Aleymina, gracias por el post.

    Estoy por iniciar la 'Evaluacion Comparativa' en Québec, pero tengo una duda respecto a la documentacion a enviar. Basicamente, si con una nota certificada por la Universidad respecto a mis calificaciones a lo largo de la carrera y mi titulo universitario es suficiente. La confusion es debido a que algunas personas me han comentado que es necesario enviar el detalle de todos los programas de Estudios por cada materia cursada. Lo cual, en mi caso como Contable, serian como 100 hojas (las cuales habria que traducir y seria un monton de dinero tambien).

    Desde ya muchas gracias por la respuesta.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Guille! Gracias por escribir!

      Te comento que la información que te dieron, afortunadamente, no es correcta.

      Para la evaluación comparativa es necesario solamente el diploma (fondo negro traducido) y las notas certificadas de tu universidad (igualmente traducidas). Más nada.

      Sin embargo, el pensum, tal y como lo expones, solo es necesario en caso de que quieras hacer estudios en una Universidad. Algunas carreras las piden.

      Saludos!

      Borrar
    2. Muchas gracias por la respuesta Aleymina y por las buenas noticias.

      Cuando uno emigra es todo 'paso a paso', asi que de momento hacer la evaluacion comparativa y utilizarlo como herramienta para la busqueda de empleo es lo primero (al menos en mi caso).

      A las ordenes y gracias por el post y respuesta.

      Saludos.

      Borrar
    3. Hola Guille!

      QUe bueno que te sirvió nuestra respuesta. A la orden para cualquier duda adicional!

      Saludos!

      Borrar
  9. Buenos días . Envié mi sobre para evaluación comparativa hace dos semanas y hasta el momento no he tenido respuesta ni han hecho el cobro a mi tarjeta de crédito. del MIDI envían algún avise de recibo ? No deberían ya haber cargado el cobro ? Gracias por su respuesta

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Oscar! Gracias por escribir!

      Si mal no recuerdo, en el mismo momento que el funcionario tenga su dossier en las manos, en ese momento te harán el cargo en tu tarjeta. El proceso en sí dura de 6 a 8 semanas, por lo que están en tiempo.

      Ellos nos envían ninguna notificación. Puedes inferir como va cuando te hagan el cobro, pero más de eso, no creo.

      Paciencia amigo, que esta gente es demasiado cuadrada.

      Saludos!

      Borrar
  10. Hola Aleymina, quería hacer dos consultas, aunque no sé si ustedes sepan la respuesta. Quiero hacer una evaluación comparativa de estudios que no fueron completados en su totalidad. Me explico; por la situación en Venezuela, me vi obligada a abandonar mis estudios, llegué hasta la ultima de mis materias que era en este caso presentación de tesis. La universidad me dio una carta en donde indican que yo completé toda mi carga horaria y que puedo ejercer como profesional en el área, pero no tengo título. Tengo notas certificadas y esta carta.

    Yo actualmente me encuentro en Chile y mi intención es irme a Canadá como trabajadora calificada, además soy TSU en Administración mención Recursos Humanos. No sé si mis estudios "no completos" son tomados en cuenta a la hora de evaluar mi perfil para emigrar.

    De antemano muchas gracias por su respuesta.
    Saludos!

    ResponderBorrar
  11. Hola Jesenia,

    El ministerio solo podría certificar diplomas. En ese sentido, solo podrían validar tu TSU. De todas formas, entre TSU y Grado la diferencia son solo 2 puntos, así que la diferencia no es tan notoria.

    Quizá esa carta y esas notas te puedan ayudar para obtener un RAC una vez que estés aquí:

    https://immigrantquebec.com/fr/reussir/etudes-formation-adultes/reconnaissance-acquis-competences-rac

    Si tienes alguna otra pregunta, no dudes en preguntar.

    Saludos

    ResponderBorrar
  12. Hola, como estas? Yo soy ingeniero industrial. Deberia enviar ambos titulos traducidos? el de bachiller en ciencias y el ingeniero? Mi intencion es estudiar otra carrera en Quebec. Tambien hay que tarducir los programas :( son como 70 programas de 10 pag cada uno. Agradeceria mucho tu respuesta!

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Diana! Gracias por escribir.

      La tramitar la evaluación comparativa, solo requires los diplomas y notas certificados.

      Sin embargo, como tu intención es estudiar, te recomiendo que te pongas en contacto con la institución educativa en la que quieres estudiar, para que obtengas una respuesta de primera mano.

      Saludos,

      Borrar
  13. hola aleymina, estoy por enviar mis documentos a traducir, quisiera saber si puedo mandar a traducir copias debidamente notariadas u obligatoriamente deben ser originales

    ResponderBorrar
  14. Hola Aleymina,
    Quisiera preguntarte, yo envié la documentación completa para la evaluación de los estudios comparativos, pero lastimosamente no en el orden que dice el gobierno de Québec, hice 2 paquetes uno en español y otro en francés y tienen el mismo orden.... Que embolatada... La verdad eran tantos papeles que no revisé bien... Puedo tener algún problema con eso?
    Graciasx tus resp.

    ResponderBorrar
  15. Hola Aleymina,
    Quisiera preguntarte, yo envié la documentación completa para la evaluación de los estudios comparativos, pero lastimosamente no en el orden que dice el gobierno de Québec, hice 2 paquetes uno en español y otro en francés y tienen el mismo orden.... Que embolatada... La verdad eran tantos papeles que no revisé bien... Puedo tener algún problema con eso?
    Graciasx tus resp.

    ResponderBorrar